Significado de la palabra "the cat would eat fish, but would not wet her feet" en español
¿Qué significa "the cat would eat fish, but would not wet her feet" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland
the cat would eat fish, but would not wet her feet
US /ðə kæt wʊd iːt fɪʃ, bʌt wʊd nɑːt wet hɜːr fiːt/
UK /ðə kæt wʊd iːt fɪʃ, bʌt wʊd nɒt wet hə fiːt/
Modismo
el gato querría comer pescado, pero no querría mojarse los pies
used to describe someone who wants the benefits of something but is unwilling to take the risks or do the hard work involved
Ejemplo:
•
He wants a promotion without working overtime; the cat would eat fish, but would not wet her feet.
Quiere un ascenso sin trabajar horas extras; el gato querría comer pescado, pero no querría mojarse los pies.
•
You can't start a business if you're afraid of losing money; remember, the cat would eat fish, but would not wet her feet.
No puedes empezar un negocio si tienes miedo a perder dinero; recuerda, el gato querría comer pescado, pero no querría mojarse los pies.